Blog
"Eu dentro do templo chuto o tempo. Uma palavra me delineia VORAZ" Ana Cristina César

Entre Autres – Éluard

Jack Vettriano
Waiting – Jack Vettriano.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Naima – John Coltrane.
.

ENTRE AUTRES
Paul Éluard

A l’ombre des arbres
Comme au temps des miracles,

Au milieu des hommes
Comme la plus belle femme

Sans regrets, sans honte,
J’ai quitté le monde.

- Qu’avez-vous vu?

- Une femme jeune, grande et belle
En robe noire très décolletée.

ENTRE OUTROS
Paul Éluard

À sombra das árvores
Como ao tempo dos milagres,

No meio dos homens
Como a mais bela mulher

Sem pesares, sem desonra,
Abandonei o mundo.

- O que tu viste?

- Uma jovem mulher, alta e bela
Em um vestido negro bastante decotado.

Tradução: Priscila Manhães e Carlos Eduardo Ortolan.

3 Comments


  1. Compulsão
    May 28, 2008

    Entre vocês dois: a linda mulher e o elegantérrimo cavalheiro quem se sente no tempo dos milagres sou eu. Nem preciso de sombra.
    Parabéns pela tradução.
    Mille baci
    Bea


  2. Cássio Amaral
    May 28, 2008

    Boas aplicadas aqui e gostei de ver sua tradução.

    Beijo amiga e muita saúde.


  3. Ricardo Rayol
    May 29, 2008

    o cara era um tarado observador rs.

Leave a Reply

Categorias

Arquivos