Blog
"Eu dentro do templo chuto o tempo. Uma palavra me delineia VORAZ" Ana Cristina César

Michel Leiris

Photobucket
The Poet with the Birds, 1911 – Marc Chagall.

.

Poésie?

Cette chose sans nom
d’entre rire et sanglot
qui bouge en nous,
qu’il faut tirer de nous
et qui,
diamant de nos années
après le sommeil de bois mort,
constellera le blanc du papier.

.
Poesia?

Esta coisa sem nome
entre choro e riso
que se move em nós
que surge em nós
e que,
diamante de nossos anos
após o sono da floresta morta
constelará o branco do papel.

Michel Leiris
Tradução: Priscila Manhães Lerner

Leave a Reply

Categorias

Arquivos