Apenas três palavras, num poema e numa canção.
THREE WORDS ONLY
Tears from our eyes
Start out suddenly
Until wiped away
By the gentle whisper
Of three words only.
And how should we stifle
Grief and jealousy
That would jerk us apart
Were it not for an oracle
Of three words only?
Three words only,
Full seven years waiting
With prolonged cruelty
Night by night endured
For three words only.
Sweetheart, I love you
Here in the world’s eye
And always shall do
With a perfect faith
In three words only.
Let us boast ourselves
Still to be poets
Whose power and whose faith
Hang at this tall altar
Of three words only.
…
APENAS TRÊS PALAVRAS
Subitamente lágrimas
Brotam-nos do olhos
Até que secam-se
Pelo suave sussurro
De apenas três palavras,
E como sufocar
A dor e os ciúmes
Que nos apartariam
Se não é com o oráculo
De apenas três palavras?
Apenas três palavras,
Sete anos à espera
Com prolongada crueldade
Suportados noite após noite
Por apenas três palavras
Meu menino, amo você
Aqui aos olhos do mundo
E sempre te amarei
Com uma fé perfeita
Em apenas três palavras
Orgulhemo-nos,
Você e eu somos poetas:
Nossa fé e nossa força
Pendem em um altar
De apenas três palavras.
Robert Graves
Versão: Priscila Manhães
…
Até poucos dias atrás eu pensava que as três palavras que ressoam ao fundo do poema eram i love you, pronome sujeito + verbo conjugado + pronome direto. Agora penso que não; as palavras, creio, são: i, love, you: dois pronomes e no meio deles amor, um substantivo que não transcorre e não muda. Que palavras seriam essas que um leitor em português deveria escutar ao fundo? Eu te amo tem muitas desvantagens: a principal é que, ainda que os pronomes pudesse intercambiar-se, sempre será um o sujeito e outro o objeto; sempre serei eu quem ama ou sempre será você; não há laço: há devoção, eu, amor, você, tem a vantagem de que carece a ambiguidade de i, love, you. Creio que a solução – ao menos na que eu pensei quando li o poema, é: você, e, eu: dois pronomes e no meio deles uma conjunção, a única necessária para que o mundo não se detenha. Dois pronomes enlaçados: você e eu.
Pra finalizar esse post: Sea of Love. Uma canção de Phill Phillips e George Khoury, gravada por Phill Phillips, Robert Plant (divirtam-se com esse clipe, é bem brenguinha), Tom Waits (pra mim, a melhor versão) e Cat Power. E eu me aventurei a gravar uma versão de presente de aniversário: pra você, mon petit.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Marcelo Novaes
Priscila,
Na tua sondagem do Oráculo, talvez vc tenha achado as palavras certas…
Beijos,
Marcelo.