Blog
"Eu dentro do templo chuto o tempo. Uma palavra me delineia VORAZ" Ana Cristina César

Contemplai teu amor, Pedra!

Medusa, Bernini
Medusa (detalhe), Bernini.

.
Medusa

Fall with me
Through the frigid stars:
Fall wiht me
Through the raving light: –
Sink
Where is no song
But only the white hair of aged winds.

Follow
Into utterness,
Into dizzying chaos, –
The eternal boiling chaos
Of my locks!

Behold thy lover, –
Stone!”

Medusa

Caia comigo
Através das estrelas frígidas:
Caia comigo
Através da luz violenta:
Afunde
Onde não há canção
Mas apenas os cabelos brancos de ventos ancestrais.

Siga
Dentro do absoluto
Dentro do caos vertiginoso, –
O eterno caos escaldante
Dos meus cachos!

Contemple teu amor, -
Pedra!

Hart Crane
Tradução: Priscila Manhães Lerner

3 Comments


  1. Fred Matos
    Aug 17, 2009

    Muito bom, Pri.
    Ótima semana.
    Beijos


  2. Cássio Amaral
    Aug 18, 2009

    Medusa

    olhe nos meus olhos
    distração na tua hipnose
    petrificada no encontro.

    Cássio Amaral.

    Muito bacana e muito bom seu trampo de tradução amiga.

    Beijo.


  3. Priscila Manhães
    Aug 18, 2009

    Obrigada, meninos.
    Beijos

Leave a Reply

Categorias

Arquivos